Frauenlyrik
aus China
寄远 |
In die Ferne geschickt |
| 小花静院东风起, | Im stillen Hof der kleinen Blumen beginnt der Ostwind zu wehen |
| 燕燕莺莺拂桃李。 | In Paaren streichen Schwalben und Pirole über die Pfirsich- und Pflaumenblüten |
| 斜倚红墙卜远人, | Ich lehne an der roten Mauer und befrage das Orakel für dich in der Ferne |
| 楼外春山几千里。 | Jenseits des Turms stehen die Frühlingsberge eintausend Meilen weit |